>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> プラグマティクス

熱烈なタガログ人は何ですか?

「熱烈な」のタガログ語の翻訳は、伝えたいコンテキストとニュアンスに依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

一般:

* masigasig - これは、「熱心な」という最も一般的で一般的な翻訳であり、熱狂的で熱心で、情熱的です。

* masugid - これは「熱心」または「熱心」に変換され、一部のコンテキストでは「熱烈な」にも使用できます。

より具体的:

* maalab - この言葉は、特に宗教的な献身のために、激しい情熱と熱意を意味します。

* mabuklod - これは「緊密な」または「ユナイテッド」を意味し、熱烈なグループまたはコミュニティのアイデアを伝えることができます。

* marubdob - この言葉は、強い感情と強い感情を強調しています。これは、非常に感情的な文脈で「熱烈」に使用できます。

特定のコンテキストに応じて、最も適切な単語を選択できます。

例えば:

* 「彼は大義の熱烈な支持者でした。」 "siya ay isang masigasig na tagasuporta ng adhikain。"

* 「彼女は神に熱心な信念を持っていました。」 「Mayroon Siyang Maalab na Pananampalataya sa diyos」と翻訳することができます。 "

特定の状況を考慮し、伝えたい意味を最もよく捉える言葉を選択することは常に良い考えです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。