>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> プラグマティクス

Que tu vu fait demainとはどういう意味ですか?

このフレーズは、フランス語では文法的に正しいものではありません。これが理由と可能な修正です:

* "que tu vu"が間違っています: 過去時制の動詞「voir」(見るために)の正しい共役は、「as vu」です。

* 「fait」は文法的に正しい: これは、「完了」または「作成」を意味します。

* 「demain」は文法的に正しい: これは「明日」を意味します。

考えられる意味と修正文:

次のようなことを言うことを意図している可能性が高いフレーズ

* 「明日は何をしましたか?」

ただし、これはまだ文法的に間違っています。フランス語でこれを尋ねるためのより良い、文法的に正しい方法は次のとおりです。

"qu'est-ce que tu as fait demain?"

これは文字通り「明日は何をしましたか?」に翻訳されますが、意図された意味は「明日何をするつもりですか?」

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。