>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ロシア語の風の炎は何と言いますか?

ロシア語の「風の炎」の直接的な翻訳はありません。ただし、コンテキストと望ましい意味に応じていくつかのオプションがあります。

文字通り翻訳:

* пламянавеび羊(Plamya na vetru) - これは最も文字通りの翻訳ですが、少し厄介で、あまり詩的ではありません。

* о善用(ogon 'v vetre) - 前のものと同様に、これも非常に文字通りです。

詩的な翻訳:

* пламя、¡虚いする間(Plamya、Tantzuyushchee v vetre) - この翻訳は、炎の動きと美しさを強調しています。

* &¯et、ведоこれゥветроat(ogon '、vedomy vetrom) - この翻訳は、炎に対する風の影響に焦点を当てています。

* ветрянопламя(vetryanoye plamya) - この詩的な翻訳は、炎と風の間のつながりを強調しています。

比ur的翻訳:

* пламястрасти、陶芸зvetrom、razduvayemoe vetrom) - この翻訳は、炎のイメージを使用して情熱と風を表し、外部の影響を表します。

最高の翻訳は、コンテキストと伝えたいものによって異なります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。