その理由は次のとおりです。
* 古代のライティングシステム: 元のヘブライ語の聖書、新約聖書、およびその他の古代のテキストに使用された執筆システムには、今日知っているように句読点は含まれていませんでした。
* 間隔と単語分割: 単語の間にスペースはありませんでした、そして、言葉の分裂は時々曖昧でした。
* 母音ポイントとアクセント: 母音のポイントとアクセントは、発音と理解を支援するために、ヘブライ語の聖書のマソレティックの伝統に後で追加されました。
したがって、元のテキストを理解するには、当時の言語、文脈、歴史的実践に関するより深い知識が必要です。
