* 宗教的な意味では、最も一般的な翻訳は「foi」です:
* * J'ai la foi en dieu。 *(私は神に信仰を持っています。)
* より一般的な意味で、「コンフィアンス」がよく使用されます:
* * j'ai confiance en toi。 *(私はあなたに信仰を持っています。)
* 「Croire」も使用できます。特に、特定の何かを信じることを指す場合:
* * je crois en l'amour。 *(私は愛を信じています。)
したがって、最高の翻訳は、伝えたい特定の意味に依存します。
