コンテキストに応じて翻訳できますが、ここにいくつかの可能なオプションがあります。
* 習慣: 「Pazhakkam」が繰り返しの行動または行動を指す場合、「習慣」は良い翻訳です。
* カスタム: 伝統的な実践または生き方を指す場合、「カスタム」は適切な翻訳です。
* 老齢: それが古い状態を指す場合、「老年」を使用できます。
* 経験: 時間をかけて得られる知識を指す場合、「経験」を使用できます。
最良の翻訳を理解するには、より多くのコンテキストを提供する必要があります。 たとえば、教えてください:
* 文は何ですか?
* その文の「Pazhakkam」の意図された意味は何ですか?
より多くの情報が得られたら、より正確で役立つ翻訳を提供できます。
