>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

中国語で退屈しているとは何ですか?

あなたが伝えたいコンテキストとニュアンスに応じて、中国語で「退屈」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* 无聊(wúliáo) :これは「退屈」の最も一般的で一般的な用語です。それは文字通り「興味のない」を意味します。

* 乏味(fáwèi) :これは、風味や興奮の欠如を強調しています。

* 单调(dāndiào) :これは、単調さまたは繰り返しを強調します。

非公式:

* 没意思(méiyìsi) :これは「興味がない」を意味し、「无聊」よりもカジュアルです。

* 闷(mèn) :これは「息苦しい」または「抑圧的」を意味し、退屈感を説明するために使用できます。

* 无聊透顶(wúliáotòudǐng) :これは「非常に退屈」を意味し、「退屈」と言うより強力な方法です。

文章の例:

*这本书太无聊了。(Zhèběnshūtàiwúliáole。) - この本はあまりにも退屈です。

*今天天气很闷。(jīntiāntiānqìhěnmèn。) - 今日の天気はとても息苦しいです。 (退屈だと暗示しています)

*我觉得这个电影很乏味。(wǒjuédezhègediànyǐnghěnfáwèi。) - この映画はとても退屈だと思います。

正しい単語を選択する最良の方法は、特定の状況に依存します。選択をする際のコンテキスト、形式レベル、および望ましいニュアンスを考えてください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。