* ラテンルート: この言葉は、「拍手」を意味するラテン語のフレーズ「広告賞」に由来しています。
* 中世のフランス語: その後、中世のフランス語の単語「aplausir」を通して進化し、「称賛」を意味します。
* 英語の採用: 「拍手」という言葉は、16世紀頃に英語に入りました。
だから、次回誰かが拍手に巻き込まれているのを聞いたとき、それは何世紀も前の感謝のジェスチャーの直接的な子孫であることを忘れないでください!
* ラテンルート: この言葉は、「拍手」を意味するラテン語のフレーズ「広告賞」に由来しています。
* 中世のフランス語: その後、中世のフランス語の単語「aplausir」を通して進化し、「称賛」を意味します。
* 英語の採用: 「拍手」という言葉は、16世紀頃に英語に入りました。
だから、次回誰かが拍手に巻き込まれているのを聞いたとき、それは何世紀も前の感謝のジェスチャーの直接的な子孫であることを忘れないでください!