>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

カジャルをフランス語でどのように書きますか?

「Kajal」のフランス語への直接的な翻訳はありません。

「Kajal」とは、すすまたは他の天然成分から作られた伝統的なアイライナーを指します。 フランス語でそれを参照する方法のためのいくつかのオプションは次のとおりです。

* "Khol": これはカジャルのアラビア語であり、特に美容の文脈でもフランス語でもよく使用されます。

* "Crayon Noir Pour Les Yeux": これは「ブラックアイペンシル」に翻訳され、カジャルを説明するより一般的な方法です。

* 「アイライナーノワール」: これは「ブラックアイライナー」のフランス語であり、カジャルを説明するもう1つの一般的な方法です。

* "FardàPaupièresNoir": これは「ブラックアイシャドウ」に翻訳され、カジャルがアイシャドウとして使用される場合に使用できます。

フランス語でカジャルを参照する最良の方法は、コンテキストによって異なります。あなたが文化的な文脈でそれについて話しているなら、「khol」が最も適切です。メイクアップ製品としてそれについて話している場合、「クレヨンノワールはレイユーを注ぐ」または「アイライナーノワール」が良い選択です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。