文字通り翻訳:
* 米とレンズ豆のおridge: これは最も正確な文字通りの翻訳ですが、臨床的すぎるように聞こえるかもしれません。
* ライスとレンズ豆のシチュー: これは、テクスチャをさらに強調するもう1つの文字通りの翻訳です。
記述翻訳:
* インドのコンフォートフード: これは、その文化的意義を強調したい場合、キチディを説明する良い方法です。
* 1ポットの食事: これは、キチディのシンプルさと実用性を強調しています。
* 米とレンズ豆の皿: これは、ほとんどの人が理解できる一般的な説明です。
より具体的な翻訳:
* Moong Dal Khichdi: Moong Dalで作られた特定のタイプのキチディについて話している場合は、この用語を使用できます。
* Masala Khichdi: キチディが辛い場合は、この用語を使用できます。
最終的に、「khichdi」を英語に翻訳する最良の方法は、コンテキストと意図した視聴者に最適な用語を選択することです。
