>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

暗示によって言葉が英語にどのようにもたらされますか?

言葉は暗示によって直接「英語に持ち込まれた」のではありません。 Allusionは文学的なデバイスであり、言語習得プロセスではありません。それは、テキスト内の他の文学、芸術、歴史、文化の作品を参照する方法です。

これが暗示の仕組みです:

* 参照: 暗示は、直接のテキスト以外の何かを示唆しています。

* 意味: 暗示は意味を持ち、現在のテキストに理解の層を追加します。

* インパクト: 読者は、暗示とその重要性を認識することが期待されています。

例:

「彼は真のロミオであり、常に女性を懇願しようとしていました。」

この文は、シェークスピアの劇「ロミオとジュリエット」からロミオを暗示しています。新しい言葉は紹介されませんが、代わりに「ロミオ」という名前を使用して、ロマンチックで情熱的な男のアイデアを伝えます。

新しい単語が英語を入力する方法:

* 借入: 他の言語から単語を取る(例:日本からの「寿司」)。

* コイン: 新しい単語の作成(「Webログ」からの「ブログ」など)。

* 配合: 既存の単語を組み合わせます(例:「スマートフォン」)。

* 派生: 既存の単語に接頭辞または接尾辞を追加します(例:「Happy」からの「不幸」)。

* ブレンド: 単語の部分をマージします(例:「煙」と「霧」からの「スモッグ」)。

結論:

Allusionは他のソースからの単語を使用しますが、英語に新しい単語を導入することはありません。これは、参照と意味を通して既存の言語を豊かにするためのツールです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。