* kuzhi: これは、タミル語の「穴」または「ピット」を意味します。
* ナガム: これは、タミル語の「メロディー」または「チューニング」を指します。
したがって、「Kuzhi Nagham」の文字通りの翻訳は "Hole Melody"のようなものになります または「ピットチューン」 。
ただし、このフレーズは、英語で共通または確立された意味を持たないようです。タミル文化の中で特定の音楽の概念や伝統を指す可能性がありますが、それ以上の文脈がなければ、確かに言うのは困難です。
このフレーズに遭遇した場所についてより多くのコンテキストを提供できる場合、より正確で微妙な説明を与えることが可能かもしれません。
