>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

Fartisteは正しい英語ですか?

「Fartiste」は正しい英語の言葉ではありません。それは「おならをする人」を意味するフランス語の言葉です。

英語では、代わりにこれらの単語を使用できます。

* 鼓腸: この言葉は、しばしば失礼または攻撃と見なされる方法で、腸からガスを放出する人を指します。

* おならをする人: これは、それを言うためのより直接的で非公式の方法です。

* おならブレインド: これは、愚かで愚かな人にとってはユーモラスで軽rog的な用語です。

使用するのに最適な言葉は、コンテキストとあなたの望ましいレベルの形式に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。