正しいスペルは「contundo mi amor」です。
それは「私はあなたの心を壊す」または「私はあなたの愛を傷つけます」を意味します。
動詞「contundir」は、感情的な痛みを指す、比fig的な意味で「傷」または「壊れる」ことを意味します。 「Mi Amor」は「私の愛」を意味します。
コンテキストに応じて、いくつかの可能な翻訳があります:
* 私はあなたの心を壊します。
* 私はあなたの愛を傷つけます。
* あなたは私の心を壊します。 (スピーカーが心が痛むと感じる人である場合)
これは、ロマンチックな関係に痛みや失望を引き起こすという感覚を表現するために使用されるフレーズです。
