>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

英語のアルファベットを使用して中国語でWOWをどのように書いていますか?

英語のアルファベットを使用して、中国語で「すごい」と書く主な方法が2つあります。

1。ピンイン: 英語のアルファベットを使用して中国語のサウンドを書く最も一般的な方法はピニインです。 「すごい」はと書かれています (「wah」のように発音)。これは、中国語の「すごい」という音がどのように聞こえるかについての最も正確な表現です。

2。ウェイドギレス: これはローマの中国語を使用するための古いシステムであり、現在はあまり一般的ではありませんが、時々使用されています。ウェイド・ギルズの「すごい」は wa になります 。

ピンインとウェイド・ギルの両方が、英語のアルファベットを使用して中国の発音を近似する方法にすぎないことに注意することが重要です。彼らは言語のニュアンスを完全に捉えていません。

「すごい」の実際の漢字を探しているなら、次のような他のフレーズでa敬の念や驚きの感覚を表現する方が一般的です。

* 哇(wā) - これは、中国語で「すごい」を表現する最も一般的な方法です。

* 太棒了(TàiBàngLe) - これは「驚くべき」または「素晴らしい」に翻訳されます。

* 太不可思议(tàibùkěSīyì) - これは「信じられない」または「信じられないほど」を意味します。

使用しているコンテキストに最適なフレーズを選択するのが最善です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。