>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

フランス語で私の一日を作ったとどう思いますか?

「Have Make My Day」は、コンテキストと形式のレベルに応じて、いくつかの異なる方法でフランス語に翻訳できます。

非公式:

* tu m'as fait laJournée! (あなたは私の一日を作りました!) - これは最も一般的で直接的な翻訳です。

* tu m'as vraiment fait plaisir! (あなたは本当に私を嬉しく思います!) - これはあなたが持っている前向きな気持ちを強調します。

フォーマル:

* vous m'avez fait通行人uneagréablegrunée。 (あなたは私の一日を快適にしました。) - これはよりフォーマルで礼儀正しいです。

* vous avezcontribuéàrendremajournéeplus joyeuse。 (あなたは私の一日をより楽しいものにするのを助けました。) - これは、同じ感情を表現するための少し精巧で正式な方法です。

すべての場合において、あなたが対処している人に応じて、正しい代名詞(tu/vous)を使用することを忘れないでください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。