>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

それは私をフランス語で感じさせるとどう思いますか?

あなたが表現したい特定のニュアンスに応じて、フランス語で「それは私を感じさせる」と言ういくつかの方法があります:

一般的な翻訳:

* çamefait sentir ... - これは最も文字通りの翻訳であり、「それは私を感じさせます...」を意味します

* je me sens ... - これは「I Feel ...」に翻訳されます。これは、感情を説明するときによく使用されます。

* je ressens ... - これは、より強い感情や感覚に通常使用される、より激しい、または深遠な感覚で「私が感じる」ことを意味します。

より具体的なオプション:

* çamedonne l'imprispde ... - これは「それは私に印象を与える...」を意味し、特定の感情や認識を説明するために使用されます。

* cela me provoque ... - これは「それは挑発する...」に翻訳され、より強力または激しい感覚を意味します。

* cela m'inspire ... - これは「インスピレーションを与える...」を意味し、モチベーションやインスピレーションの感覚を説明するために使用されます。

例:

* çamefait sentir heureux/heureuse。 (それは私を幸せに感じさせます。)

* je me sens triste。 (私は悲しいです。)

* je ressens Une Grande Joie。 (私は大きな喜びを感じます。)

* cela me donne l'isprivesd'êtreensécurité。 (それは私に安全であるという印象を与えます。)

* cela me provoque de lacolère。 (それは私に怒りを引き起こします。)

「それは私を感じさせる」のための最高の翻訳は、あなたが表現しようとしている文脈と感情に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。