一般的な翻訳:
* çamefait sentir ... - これは最も文字通りの翻訳であり、「それは私を感じさせます...」を意味します
* je me sens ... - これは「I Feel ...」に翻訳されます。これは、感情を説明するときによく使用されます。
* je ressens ... - これは、より強い感情や感覚に通常使用される、より激しい、または深遠な感覚で「私が感じる」ことを意味します。
より具体的なオプション:
* çamedonne l'imprispde ... - これは「それは私に印象を与える...」を意味し、特定の感情や認識を説明するために使用されます。
* cela me provoque ... - これは「それは挑発する...」に翻訳され、より強力または激しい感覚を意味します。
* cela m'inspire ... - これは「インスピレーションを与える...」を意味し、モチベーションやインスピレーションの感覚を説明するために使用されます。
例:
* çamefait sentir heureux/heureuse。 (それは私を幸せに感じさせます。)
* je me sens triste。 (私は悲しいです。)
* je ressens Une Grande Joie。 (私は大きな喜びを感じます。)
* cela me donne l'isprivesd'êtreensécurité。 (それは私に安全であるという印象を与えます。)
* cela me provoque de lacolère。 (それは私に怒りを引き起こします。)
「それは私を感じさせる」のための最高の翻訳は、あなたが表現しようとしている文脈と感情に依存します。
