>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ウェールズ語でいつも愛を何と言いますか?

ウェールズ語には、「Always Love」を完全に捉えた1つのフレーズはありません。ただし、ここにあなたが伝えたいニュアンスに応じていくつかのオプションがあります。

文字通り翻訳:

* Cariad Parhaol: これは文字通り「永続的な愛」に翻訳され、永続的な愛を表現する良い方法です。

* Cariad Tragwyddol: これは「永遠の愛」に翻訳され、より詩的であり、決して終わらない愛を強調しています。

同様の意味のあるフレーズ:

* cariad am byth: これは「永遠に愛」を意味し、時代を超越した永続的な愛を伝えます。

* cariad di-ddiwedd: これは「無限の愛」を意味し、愛の無限の性質を強調します。

その他の詩的な選択肢:

* fy nghariad bythol: これは「私の永遠の愛」に翻訳され、個人的で心からの表現です。

* cariad sy'n aros am byth: これは「永遠にとどまる愛」を意味し、愛の永続的な質を強調します。

最終的に、ウェールズ語で「常に愛」と言う最良の方法は、特定の文脈とあなたが表現したい感覚に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。