その理由は次のとおりです。
* 意味の欠如: 「ええと」には特定の意味がなく、文に情報を追加しません。
* 非公式: それはカジュアルな会話でより一般的であり、しばしばためらうか不確実性を示します。
* 気晴らし: 正式な設定では、気を散らし、準備ができていない、または自分のことを確信できないようにすることができます。
ただし、:
* 音声で一般的: 適切な英語ではありませんが、「ええと」は日常のスピーチで非常に一般的です。特に自発的に話すとき、人々がどのようにコミュニケーションするかの自然な部分です。
* コンテキストの問題: 「uh」の受容性は、コンテキストに大きく依存します。カジュアルな会話では完全に受け入れられるかもしれませんが、正式なプレゼンテーションでは不適切です。
「uh」s:を減らすためのヒント
* 準備: あなたのトピックをよく知って、あなたが言いたいことを練習してください。
* 一時停止: 「ええと」と言う代わりに、あなたの考えを集めるために短い一時停止をしてください。
* フィラーを賢く使用: 「well」、「um」、または "you now"などのより適切なフィラーワードを使用することも、単に「ええと」と言うよりも自然に聞こえることがあります。
最終的に、「ええと」が受け入れられるかどうかは、状況と聴衆によって異なります。正式な設定では、使用を避けるのが最善です。
