「翻訳した彼は持続します。」
ただし、このフレーズは、より比phor的な意味でよく使用されます。つまり、次のことを意味します。
"保存する者は維持します。"
このフレーズは、古代のテキストの翻訳と保存の文脈で一般的に見られます。過去の知識を生き続けることにおける翻訳者と学者の重要性を強調しています。
ここにフレーズの内訳があります:
* qui: 誰が
* clrulit: 翻訳(動詞から *transruere *から)
* sustinet: 持続する(動詞から *sustinere *から)
このフレーズには特異で決定的な意味がないことは注目に値します。それが使用されるコンテキストは、その正確な解釈を決定します。
