フォーマル:
* il a les cheveuxtrèsgras。 (これは最も直接的で文字通りの翻訳です。)
* ses cheveux sonttrèsgras。 (これは別の正式な選択肢であり、彼の髪の状態を強調しています。)
非公式:
* il a les cheveux qui brillent beaucoup。 (これは、彼の髪がグリースのために光沢があることを意味します。)
* il a les cheveux qui sont gras comme de l'huile。 (これは彼の髪がとても脂っこいと言うよりカラフルな方法です。)
idiom:
* il a les cheveux qui ont besoin d'un bon shampooing。 (これは彼の髪が脂っこいと言うよりユーモラスな方法であり、彼がそれを洗う必要があることを意味します。)
それを言う最良の方法は、あなたが話している人とのあなたの文脈とあなたの関係に依存します。
