>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

デイビッドを中国語でどのように書いていますか?

コンテキストと望ましい発音に応じて、中国語で「David」を書く方法がいくつかあります。

1。 Pinyinの使用:

* dàwèi(大卫) - これは、「ビッグ」(大)と「保護」(卫)にキャラクターを使用して、ピンインで「デビッド」を書く最も一般的な方法です。これは、中国語の名前の一般的な音訳です。

2。 他の音訳を使用:

* dàfú(大福) - これは、「ビッグ」(大)と「幸運/祝福」(福)にキャラクターを使用して、別の音訳です。 「dàwèi」ほど一般的ではありませんが、それでも理解できます。

* dàbī(大庇) - これは、「ビッグ」(大)と「シェルター」(庇)にキャラクターを使用して、別の音訳です。 「dàwèi」や「dàfú」ほど一般的ではありませんが、それでも理解できます。

3。 中国語の名前の使用:

* 「David」と同様の意味や音を持つ中国の名前を選択することもできます。 たとえば、「drazhh」(大志)、「偉大な野心」または「dàmíng」(大明)を意味する「偉大な明るさ」を意味するのが適切です。

選択する方法は、好みとコンテキストによって異なります。 不明な場合は、ネイティブの中国人スピーカーにアドバイスを求めるのが最善です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。