>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

スワヒリ語でどう言いますか?

スワヒリ語では、コンテキストに応じて、いくつかの異なる方法で翻訳できます。ここにいくつかのオプションがあります:

方向の場合:

* Kwenye: これは、場所や場所を参照するときに「to」と言う最も一般的な方法です。たとえば、「nenda kwenye duka "(go to ショップ)。

* katika: これは、内部にある、または場所に含まれているものを参照しているときに使用されます。たとえば、「nipo katika Chumba "(私はです 部屋)。

目的のための

* kwa: これは、アクションの目的に言及しているときに使用されます。たとえば、「nimekuja kwa チャクラ」(私はのためにに来ました 食べ物)。

* kuhusu: これは、トピックまたは科目を参照するときに使用されます。たとえば、 "Nataka kuzungumza kuhusu kazi "(について話したい 仕事)。

受信者の場合:

* kwa: これは、何かの受信者を参照するときにも使用されます。たとえば、「nimeandika barua kwa ママ」(私は手紙からを書きました 母親)。

文のコンテキストを考慮して、「to」に最適な翻訳を決定することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。