>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ペルシア語で大歓迎だとどう思いますか?

形式と文脈に応じて、ペルシア語で「大歓迎」と言う方法はいくつかあります。ここにいくつかのオプションがあります:

フォーマル:

* خیلیخخآمد現像(KheyliKhoshāmadid): これは、「大歓迎です」と言う最もフォーマルで丁寧な方法です。それは文字通り「あなたは大歓迎です」に翻訳します。

* خیfullyممنون(kheyli mamnun): これは「ありがとう」という意味の別の正式なオプションです。 それはあなたに感謝している人に応答する丁寧な方法であり、あなたが大歓迎であることを暗示しています。

非公式:

* خ€€شمم愛(KhwāheshMikonam): これは、非公式の状況で「大歓迎」と言う最も一般的な方法です。それは文字通り「私は(あなた)を要求する」に翻訳します。

* خ€€شمم愛(KhwāheshMikonam): これは、「どういたしまして」のよりカジュアルで直接的な翻訳です。

* ق漫画(ghorbānet): これは非常に非公式で愛情のこもった方法であり、「あなたは歓迎されている」と言う方法で、文字通り「あなたの犠牲」を意味します。親しい友人や家族の間でよく使用されます。

その他のバリエーション:

* خخالم兄弟θتونستمک叙事詩(khoshhalam ke toonestam kamyki bekonam): これは文字通り「私が助けてくれたことを嬉しく思います」に翻訳されています。 「どういたしまして」と言うのは、より表現力のある方法です。

* ململناً(mot'a'manān): これは「もちろん」または「確かに」を意味し、「大歓迎」と言う丁寧な方法として使用できます。

正しいフレーズを選択する最良の方法は、あなたが話している人との状況とあなたの関係を考慮することです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。