>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ポーランド語でどうやってそんなに言いますか?

コンテキストに応じて、ポリッシュで「そんなに多く」と言う方法がいくつかあります。

大量を表現するための

* "tak dujo" - これは「とても」と言う最も一般的で一般的な方法です。

* "Tyle" - これはもう少しフォーマルであり、「いくらですか?」などの質問でよく使用されます。

* "masa" - これは「たくさん」または「質量」を意味し、大量を意味します。

* "mnóstwo" - これは「マサ」に似ており、「たくさん」または「豊か」を意味します。

* "Całamasa" - これは文字通り「全質量」を意味し、非常に大量の量を強調しています。

高度または強度を表現するための

* "Tak Bardzo" - これは、「非常に」または「大いに」という意味で「非常に多く」を意味します。

* "Bardzo" - これは単に「非常に」を意味し、いくつかのコンテキストで「Tak Bardzo」の代わりに使用できます。

* "strasznie" - これは「ひどく」または「非常に」を意味し、非常に高度な何かを表現するために使用できます。

正しいフレーズを選択する最良の方法は、特定の状況と伝えたいニュアンスに依存します。

例:

* "Tak dujo pracy!" - 「たくさんの仕事!」

* "TyleOsóbPrzyszłoNaImprezę" - 「非常に多くの人がパーティーに来ました。」

* "Jest Masa rzeczy do zrobienia" - 「やることがたくさんあります。」

* "Tak BardzoLubięPizzę!" - 「私はピザが大好きです!」

* "StraszniesięCieszę、chięwidzę!" - 「お会いできてとてもうれしいです!」

ポリッシュは高度な屈折性言語であるため、このフレーズの実際の形式は、文の「非常に」という言葉の文法的役割によって異なります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。