>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ポーランド語ではクンデンベレグとはどういう意味ですか?

「Kundenbeleg」は、 "DowódZakupu" に直接翻訳されます ポーランド語で。

ただし、コンテキストによっては、他の翻訳がより適切かもしれません。

* "Rachunek" - これは、ポリッシュの「領収書」の最も一般的な単語です。

* 「パラゴン」 - これは「領収書」、特に少額の購入のための別の言葉です。

* "faktura" - これは請求書に相当します。

* "potwierdzenie" - これは「確認」に翻訳され、「領収書」の同義語として使用できます。

「Kundenbeleg」の最も正確なポーランドの翻訳を決定するために、コンテキストと特定の状況を考慮することが不可欠です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。