なぜそれが難しいのか:
* 特定のアクション: 歌詞は、身体の部分を「」と「out」に特定の順序で置くことに焦点を当てていますが、これは簡単に翻訳されません。
* リズムと韻: 歌の構造と韻を踏むスキームは、自然に聞こえるフランスの同等物を見つけることを困難にしています。
* 文化的文脈: 歌の遊び心のある愚かな性質は、フランスの文化にうまく翻訳されないかもしれません。
潜在的な解決策:
* 曲を調整: 歌詞を調整して身体の部分と動きに焦点を当てることができますが、それは文字通りの翻訳ではありません。
*「le bras に会った droit dedans 、le bras droit ディホール ... "(右腕を入れ、右腕を出します...)
*「ツアーナー」(回転する)、「ソーサー」(ジャンプする)、または「揺れ」(揺れる)などの他の動詞を使用できます。
* 新しい曲を作成: これは最も創造的なソリューションです!身体の動きの同様のテーマで新しい曲を書くことができますが、フランスの語彙とリズムを使用してください。
* 既存のフランス語の歌を使用してください: ダンスやボディについては、「Hokey Pokey」の代わりに使用できるフランスの歌がたくさんあります。
重要な注意: 新しい曲を適応または作成するときは、年齢層とコンテキストを考慮することが重要です。あなたの聴衆のためにそれを楽しく魅力的に保ちましょう!
