最も一般的:
* 隔離: これは、「検疫」の最も一般的で直接的な翻訳です。通常は健康上の理由で、孤立の期間を指します。
その他のオプション:
* 閉じ込め: この単語は、より直接的に「閉じ込め」として翻訳され、パンデミック中のように、政府によって課された強制的な隔離の文脈でしばしば使用されます。
* アイソレメント: これは「分離」を意味し、他の人からの分離の期間を指すためにより広い意味で使用されます。
* mise en Quarantaine: このフレーズは「検疫」に翻訳され、より正式に使用されます。
あなたにとって最良の選択は、あなたが説明しようとしている特定の状況に依存します。
