これがそれにアプローチする理由と方法です:
* 直接的な等価: フランス語は通常、Stevieのような名前に「IE」エンディングを使用しません。それは珍しいまたは英語化されたスペルと見なされるかもしれません。
* 音声近似: 似たような名前の名前を見つけたい場合は、次のことを考慮することができます。
* 「スティーブ」 フランス語の一般的な名前であるため、最も近いでしょう。
* "étienne" 「Stevie」と同様の音を共有するフランスの名前ですが、起源と意味は異なります。
* 音訳: 元のスペルを維持して、音訳を試してみることができます。
* "stevie" フランス語では少し厄介に聞こえるかもしれませんが、文字通りの翻訳になります。
最終的に、最良のアプローチはコンテキストに依存します。スティービーという名前の人に言及している場合は、一般的に英語のスペルに固執することが最善です。フランスのテキストを書いている場合は、似たようなフランス語の名前を使用するか、名前を音訳することを検討することができます。
