これが言葉の進化の方法です:
* ラテン: *lūmen*(光)
* ラテン語後期: * Illuminare*(ライトアップする)
* 中英語: *イルミネート*(ライトアップする)
* 現代英語: *イルミネート*(明るくし、明確にする、啓発するために)
したがって、「照明」は文字通り「何かを軽くする」ことを意味します。この意味は、何かを明確にしたり理解しやすいものにする行為を包含するように拡張されているため、「事実を照らしたり、トピックを照らしたりする」などのコンテキストで使用されます。
これが言葉の進化の方法です:
* ラテン: *lūmen*(光)
* ラテン語後期: * Illuminare*(ライトアップする)
* 中英語: *イルミネート*(ライトアップする)
* 現代英語: *イルミネート*(明るくし、明確にする、啓発するために)
したがって、「照明」は文字通り「何かを軽くする」ことを意味します。この意味は、何かを明確にしたり理解しやすいものにする行為を包含するように拡張されているため、「事実を照らしたり、トピックを照らしたりする」などのコンテキストで使用されます。