非公式:
* 待会儿聊(dàihuìrliáo): 文字通り「後でチャット」。これはさよならを言うための非常にカジュアルで一般的な方法です。
* 一会儿见(yīhuìrjiàn): 文字通り「少し会いましょう」。 「後で話してください」と同様に、すぐにまた会うことを示唆しています。
* 再聊(ZàiLiáo): 文字通り「もう一度チャット」。これは、後で会話を続けることを意味します。
フォーマル:
* 回头再聊(HuítóuZàiLiáo): 文字通り「後でもう一度チャット」。これはより丁寧で、正式な状況に適しています。
* 下次再聊(xiàcìzàiliáo): 文字通り「次回のチャット」。 あなたがいつ再び人を見るのかわからないとき、さよならを言う丁寧な方法。
例:
* "待会儿聊!(dàihuìrliáo!)" - "後で話してください!" (非公式、友達へ)
*「回头再聊!(huítóuzàiliáo!)」 - 「後で話してください!」 (もっと礼儀正しい、同僚にとって)
また、どのフレーズを使用するかを決定する際に、コンテキストと人との関係を考慮することも重要です。
