その理由は次のとおりです。
* "Je Suis dans" 「私は入っている」または「私は興味があります」を意味します。
* "avec" 「with」を意味します。
* "seulement" 「のみ」を意味します。
* "tus" 有効なフランス語の言葉ではありません。それは「あなた」を意味する「Tu」のスペルミスかもしれません。
可能な解釈:
フレーズがフランス語であることを意図している場合、それは誤解または間違いである可能性があります。
スラングフレーズまたは特定のコンテキストの一部である場合、詳細情報なしで解読することは困難です。
もっとコンテキストを提供してください!
意味を理解するには、より多くのコンテキストが必要です。
* 全文または会話は何でしたか?
* 誰がそれを言ったのか、誰に?
* 状況は何でしたか?
詳細については、意図した意味を理解するのを手伝うことができるかもしれません。
