>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

どのようにして中国の肺でvanishを書きますか?

伝えたいコンテキストとニュアンスに応じて、中国語で「vanish」を書く方法は複数あります。

1。 消失(xiāoshī): これは、完全に消えることを意味する「Vanish」の最も一般的で一般的な翻訳です。

2。 消失不见(xiāoshībùjiàn): これは失disappearに重点を置き、文字通り「消えず、見られない」と翻訳します。

3。 无影无踪(wúyǐngwúzōng): これは、「トレースなし」を意味するより詩的なフレーズであり、手がかりを残して完全に失disappedを意味します。

4。 凭空消失(píngkōngXiāoShī): これは文字通り「薄い空気に消える」ことを意味し、突然の不可解な失disappearを示唆しています。

5。 消失殆尽(xiāoshīdàijìn): これは、「完全に消える」ことを意味し、何も残っていないことを意味します。

正しい翻訳を選択する最良の方法は、文の特定のコンテキストに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。