>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

フランス語でスプレッドをどうあると思いますか?

「スプレッド」のフランス語の言葉は、コンテキストに依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

一般的なスプレッド:

* étaler: これは、「スプレッド」の最も一般的で汎用性の高い単語です。パンにバターを広げたり、噂を広げたり、毛布を広げたりするために使用できます。

* répandre: この言葉はより形式的であり、病気の広がりや情報の広がりなど、広く普及するものによく使用されます。

特定のスプレッド:

* タルティン: これは、特にバター、ジャム、またはパンの他のトッピングの広がりを指します。

* garniture: この言葉は、テーブルやプレートのように、食べ物や装飾の広がりに使用されます。

* 伝播: これは、植物やアイデアの広がりに使用されます。

ここにいくつかの例があります:

* étalerdu Beurre Sur Du Pain: パンにバターを広げる。

* les rumeurs se sontrépanduesrapidement: 噂はすぐに広まりました。

* étalezUne Couverture Sur Le Sol: 地面に毛布を広げます。

* la maladie s'estrépanduedanstoute la ville: この病気は街中に広がりました。

* j'aime les tartines au nutella: 私はヌテラがパンに広がるのが好きです。

* laTableétaitマグニフィケムガーニー: テーブルは食べ物で美しく広がっていました。

* la propagation del'herbeàpouxest unproblèmesérieux: Ragweedの広がりは深刻な問題です。

文の特定のコンテキストに基づいて適切な単語を選択します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。