>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ダーティシティのルヒヤ翻訳は何ですか?

言語は文字通りの翻訳ではなく、より記述的なフレーズを使用しているため、ルヒヤには「ダーティシティ」の単一の直接的な翻訳はありません。 概念を表現する方法は次のとおりです。

* mũlũmũlũma: これは「汚い場所」に翻訳され、都市を説明するために使用できます。

* mũlũmũnyamũl: これは「多くの汚れのある場所」に翻訳され、多くの汚れのある都市を説明するためのより具体的な方法です。

* mũlũmũgũnywe: これは「汚い、ほこりっぽい場所」に翻訳され、塵と汚れがたくさんある都市に適しています。

* mũlũmũsĩ: これは「不潔な場所」に翻訳され、非常に汚い都市を説明するためのより激しい方法です。

"ũlũmũlũmamũlũma" のようなフレーズも使用できます。 (非常に汚れた場所)または " (非常に汚れのある場所)汚れの程度を強調します。

最終的に、最高の翻訳は、特定のコンテキストと伝えたい汚れのレベルに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。