一般「祝福」:
* ברך(barekh) - これはアラム語で「祝福」の一般的な言葉であるため、「祝福された」という意味でも使用できます。
* מְבָרַךְ(メバラフ) - これは、「祝福された」または「祝福される」を意味する「バーク」の受動的分詞です。
* מְשׁמְשׁ(メシュバ) - この言葉は「賞賛」または「高貴」を意味し、「祝福」を表現するためにも使用できます。
人のための:
* ברברבר対(rav barukha) - これは文字通り「豊かに祝福された」に翻訳され、人を参照するときに「祝福された」と言う一般的な方法です。
オブジェクトの場合:
* מְבָרַךְ(メバラフ) - これは、「祝福された」または「神に祝福された」を意味するオブジェクトにも使用できます。
その他のバリエーション:
* מְבָרַךְ(Mebarakh Beshamran) - これは「主に祝福された」または「神に祝福された」を意味します。
* מְבָרַךְמְבָרַךְ(Mebarakh Beshamran Lish'tata) - これは「善のために神に祝福された」を意味します。
「祝福された」という特定の意味は、コンテキストとスピーカーの意図によって異なる場合があることに注意することが重要です。
特定の翻訳をお探しの場合は、状況に関する詳細情報を提供してください。
