単純化された中国人:
* 约翰(Yuēhàn) - これは、英語の発音に基づいた最も一般的で文字通りの翻訳です。
* 約翰(Yuēhàn) - これは、伝統的なキャラクターを「约」(Yuē)に使用するもう1つの一般的なスペルです。
* 尊(zūn) - これはあまり一般的ではないオプションであり、「名誉ある」または「尊敬される」を意味します。ジョンの短縮形として時々使用されます。
伝統的な中国語:
* 約翰(Yuēhàn)
* 尊(zūn)
最終的に、ジョンを中国語で綴る最良の方法は、特定の状況と望ましい発音に依存します。
