>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ハワイの言葉は本当に何ですか?

英語で使用されているのと同じように、「本当に」に完全に翻訳されるハワイの言葉はありません。 「本当に」は、コンテキストに応じて異なる意味を持つことができるため、最も近い翻訳は、伝えたい特定の意味に依存します。

ここにいくつかのオプションとそのニュアンスがあります:

* oiiaのio(oh-ee-ah-ee-oh): これは「真実」または「現実」を意味し、何かを強調するために使用できます。たとえば、「oiaのo、ua nuikēlāpua」。 (それは本当に大きな花です。)

* maoli(ma-oh-lee): これは「本物」または「本物」を意味し、何かを表現するために使用できます。たとえば、「マオリ、ua aloha `oe iau?」 (あなたは本当に、本当に、私に恋をしていますか?)

* loa(oh-ee-ah-ee-oh lo-ah): これは文字通り「真実」を意味し、何かを強調するために使用できます。たとえば、「o oiaのloa、aioole au i」 (本当に、私は彼を知りません。)

* lyiaiのマオリ(oh-ee-ah-ee-oh ma-oh-lee): これは、「真実」と「本物」の両方を組み合わせて、何かの現実と真正性を強調します。たとえば、「o oiaのmaoli、ua `yu au ia ia。」 (本当に、私は彼を見ました。)

* oiai a anei(oh-ee-ah-ee-oh ah-neh-ee): これは文字通り「それは真実ですか」を意味し、疑いや不信感を表現するために使用できます。たとえば、「オオイアイオanei、e hele ana `oe i ka moana?」 (本当に、あなたはビーチに行きますか?)

ハワイアンは微妙な言語であり、「本当に」を表現するための最良の方法は、特定の状況と意図された意味に依存することを覚えておくことが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。