>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ファルシで私を笑顔にするのはどうですか?

コンテキストと使用したい形式のレベルに応じて、ペルシア語で「私を笑顔にする」と言う方法はいくつかあります。

フォーマル:

* مرابαندان: (Mera Bekhondan) - これは直接的な翻訳であり、「私を笑わせる」ことを意味します。それはよりフォーマルであり、あなたが敬意を持って誰かに対処している状況で使用されます。

非公式:

* لب兄弟願こと: (Lebkhand Bezan) - これは「笑顔」を意味し、誰かに笑顔を依頼するより直接的な方法です。それは非公式であり、友人や家族と一緒に使用されます。

* خخندهامرودرワー: (Khande -am ro dar beyar) - これは文字通り「私の笑い声を引き出す」ことを意味し、誰かにあなたを笑顔にするように頼むより遊び心のある方法です。それは非公式であり、親しい友人と一緒に使用されます。

のようなより記述的なフレーズも使用できます

* مراشادکっと: (Mera Shad Kon) - これは「Make Me Happy」を意味し、誰かにあなたが気分が良くなるように頼むより広い方法です。それは形式的に中立です。

正しいフレーズを選択する最良の方法は、あなたが話している人とのコンテキストと関係を考慮することです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。