>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

フランス語の純粋な生活は何と言いますか?

同じ意味を伝える「純粋な生活」に対する直接的な翻訳はありません。それはコンテキストとあなたが表現したいことに依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

純粋でシンプルな生活の一般的な意味:

* vie simple et pure: これは文字通り「シンプルで純粋な生活」に翻訳されます。

* vie eachingique: これは「本物の人生」に変換され、純粋さの感覚を伝えることができます。

* vie naturelle: これは「自然生活」に翻訳され、自然に近い生活を意味し、人工性から解放されます。

* vie sobre: これは「落ち着いた生活」に翻訳され、過剰から自由な人生を示唆しており、必需品に焦点を当てています。

純度の強調:

* Vie Pure: これは「純粋な生活」に直接変換されますが、一般的には使用されていません。

* vieimmaculée: これは「真っ白な生活」に翻訳され、完全な純粋さを意味します。

その他の式:

* la vie toute simple: これは「非常にシンプルな生活」を意味し、複雑さのない人生を意味します。

* uneの存在純粋なet simple: これは「純粋でシンプルな存在」に変換され、それを表現するためのより正式な方法です。

最良の翻訳は、文の特定のコンテキストに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。