>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ウェールズ語のフレーズは何ですか?

ウェールズ語の「あなたの」というフレーズは、コンテキストとあなたが尋ねていることに依存します。ここにいくつかの可能性があります:

所有について尋ねている場合:

* "Oedd Eich ..." (これは、この文脈で「あなたの」と言う最も一般的な方法です)

* "ai chi oedd ..." (これは「あなたが...」に翻訳され、誰かが何かを所有しているかどうかを尋ねるために使用されます)

例:

*「Oedd eich car yn y garej?」 (あなたの車はガレージにいましたか?)

*「ai chi oedd yn berchen ar ytŷ」 (あなたは家の所有者でしたか?)

誰かに属する何かについて尋ねている場合:

* "oedd yn eiddo i chi ..." (これは「それはあなたのものだった...」を意味します)

例:

*「oedd yn eiddo i chi y ffon hon?」 (この電話はあなたのものでしたか?)

他の可能な翻訳:

* "oedd yn ..." (これは「それは...」を意味し、いくつかのコンテキストで使用できます)

* "Roedd ..." (これは「ある...」を意味し、いくつかのコンテキストでも使用することができます)

より正確な翻訳のために、より多くのコンテキストを提供することが重要です。

あなたが翻訳しようとしている全文を教えてください。そして、私はあなたを最も適切なウェールズの翻訳で喜んで助けてくれます!

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。