これが故障です:
* 件名: アクションを実行する人または物。
* オブジェクト: 行動されている人または物。
* 動詞: 実行中のアクション。
例:
* 英語: 「犬は猫を追いかけます。」
* 日本語: 「犬(inu)猫(neko)を(ou)。」 (犬の猫の追跡)
重要なメモ:
* 粒子: 日本語は粒子を使用して、単語の文法的機能をマークします。上記の例では、「を(o)」がオブジェクトをマークします。
* 語順の柔軟性: SOVの注文は最も一般的ですが、日本語は強調または文体的な理由のためにある程度の語順である程度の柔軟性を持つことができます。
* 最後の動詞: 動詞は常に日本の文の終わりに来ます。
追加情報:
*日本の文章は非常に複雑であり、考慮すべき他のさまざまな文法構造があります。
*日本の文の構造を理解するためには、粒子と動詞の活用の使用が重要です。
日本の文法を学ぶことは挑戦的ですが、基本的な語順を理解することは良い出発点です。
