その理由は次のとおりです。
* 中国語は英語と同じように「彼」と「彼女」に別々の単語を使用していません: 代わりに、代名詞は、文脈と言及されている人の性別に応じて異なる文字を使用します。
中国語で「彼」または「彼女」と言う方法の例をいくつか紹介します。
* he(フォーマル、年上または高い状態の人向け): 他(ター)
* he(非公式、若い人または平等なステータスのために): 他(ター)
* 彼女(フォーマル、年上の人または高い状態の人向け): 她(ター)
* 彼女(非公式、若い人または平等な状態の人のため): 她(ター)
"ho" 英語のスラングや感嘆符でよく使用されているため、中国語では直接的な翻訳はありません。
より多くのコンテキストを提供する場合、私はあなたがあなたの文で「彼」または「ho」の特定の意味を翻訳するのを手伝うことができます。
