>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

スワヒリ語で見つけた神に感謝しますか?

スワヒリ語で「ありがとうGod I Found ...」の直接的な翻訳はありません。 この感情を表現する最も近い方法は、次のとおりです。

"Asante Mungu nimepata ..."

これが故障です:

* asante: ありがとう

* ムング:

* nimepata: 私は見つけました

だから、あなたはあなたが見つけたものでこれに従うでしょう:

* asante mungu nimepata simu yangu。 (私は私の電話を見つけた神に感謝します。)

* Asante Mungu nimepata funguo Zangu。 (神に感謝します私は私の鍵を見つけました。)

* アサンテムングニメパタカジ。 (神に感謝します私は仕事を見つけました。)

"shukrani" も使用できます "asante" の代わりに これは、より正式な方法で「感謝」を意味します。

"Shukrani Mungu nimepata ..."

スワヒリ語で宗教的な感情を表現することは敏感であり、文脈と聴衆に注意することが最善であることに注意することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。