これが故障です:
* 午(wu) 「正午」または「正午」を意味します
* 飯(ファン) 「米」または「食事」を意味します
したがって、「午飯」は文字通り「正午のご飯」または「正午の食事」に翻訳されます。
"食午飯"(sik wuファン)と言うこともできます つまり、「昼食を食べる」ことを意味します。
これが故障です:
* 午(wu) 「正午」または「正午」を意味します
* 飯(ファン) 「米」または「食事」を意味します
したがって、「午飯」は文字通り「正午のご飯」または「正午の食事」に翻訳されます。
"食午飯"(sik wuファン)と言うこともできます つまり、「昼食を食べる」ことを意味します。