フォーマル:
* miłegodnia! (Mee-leh-goh d-nya) - これは、ポーランド語で「良い一日を」と言う最も一般的で中立的な方法です。
* chyczęmiłegodnia! (zhi-chemi-leh-goh d-nya) - これは「私はあなたに良い一日を望む」に翻訳され、「Miłegodnia!」よりも少し丁寧です。
非公式:
* miłego! (Mee-Leh-goh) - これは「良い一日を」と言うのに短くてカジュアルな方法です。
* dobrego dnia! (doh-breh-goh d-nya) - これは「良い一日を過ごす」に翻訳され、「miłegodnia!」よりも少し一般的ではありません。
その他のオプション:
* miłegopopołudnia! (Mee-leh-goh poh-poh-wood-nya) - これは「素敵な午後を過ごす」ことを意味します。
* MiłegoWieczoru! (Mee-leh-goh vee-choh-roo) - これは「素敵な夜を過ごす」ことを意味します。
あなたにとって最良の選択は、あなたが話している人との状況とあなたの関係に依存します。
