* タガログ: 彼の母国語は、彼の著作で広範囲に使用していました。
* スペイン語: 彼の生涯のフィリピンの公用語。彼はスペイン語で教育を受け、この言語で彼の作品の多くを書きました。
* 英語: 彼は旅行中に英語を学び、彼の著作と通信のいくつかでそれを使用しました。
* フランス語: 彼はフランス語を勉強し、フランス文学に精通していました。
* ドイツ語: 彼はドイツ語の知識を持っていたが、彼はヨーロッパでの旅行中に学んだかもしれない。
* ラテン: 彼はラテン語で教育を受けましたが、これは彼の当時の奨学金の共通言語でした。
* ギリシャ語: 彼はまた、ギリシャ語の知識を持っていました。
これらの言語を超えて、Rizalはアラビア語、マレー語、中国語などの他の言語も理解していました。
Rizalはいくつかの言語に堪能でしたが、彼はしばしば、より多くの聴衆にリーチするためにTagalogまたはスペイン語で書くことを選んだことが多いことに注意することが重要です。これらの言語での彼の著作は、フィリピン国民の目覚めで重要な役割を果たし、フィリピン文学の重要な作品と見なされています。
