これが故障です:
* sou: フランス語で「下」または「下」を意味します。
* le: 「the。」を意味する明確な記事
* bleu: フランス語で「青」を意味します。
したがって、「スー・ル・ブルー」は文字通り青の下に「」に翻訳されます 「これは、開いた空の下で存在するために比fig的に使用されることがよくあります 「または屋外で「」 。」
これが故障です:
* sou: フランス語で「下」または「下」を意味します。
* le: 「the。」を意味する明確な記事
* bleu: フランス語で「青」を意味します。
したがって、「スー・ル・ブルー」は文字通り青の下に「」に翻訳されます 「これは、開いた空の下で存在するために比fig的に使用されることがよくあります 「または屋外で「」 。」