>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

自然のためのエマーソンズの自然からのこの箇所で憂鬱はどういう意味ですか?昨日は香水を呼吸してきらめくのと同じシーンであるのと同じシーンですか?

「憂鬱」という言葉は、あなたがエマーソンの「自然」から提供した箇所には現れません。別の文章を考えている可能性があります。

しかし、あなたが与えたコンテキストに基づいて、「憂鬱」は悲しみや悲しみの感覚として解釈される可能性があります 変化する性質に関連付けられています。

その理由は次のとおりです。

* 「自然は必ずしも休日の服装をだましているわけではありません...」 自然は常に明るく陽気ではないことを示唆しています。

* "...しかし、昨日香水を呼吸してきらめいたのと同じシーン..." 活気に満ちた美しい過去のコントラストと、そうではない可能性のある現在のコントラストを意味します。

そのため、この通路は、おそらく楽しい、活気のある春や夏から、より落ち着いた秋や冬まで、大気の変化の可能性を示唆しています。 この変化は、憂鬱の感覚を呼び起こす可能性があります。

あなたが考えている文脈で「憂鬱」の正確な意味を理解するために、完全な文章を提供してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。