前置詞:
* "of" :これは、「de」が所有または起源を表現するときに最も頻繁な翻訳です。例えば:
* "el libro de フアン " - 「ジョンの本」
* "la ciudad de ヌエバヨーク」 - 「ニューヨーク市」
* "from" :これは、「de」が原点を示す場合に使用されます。例えば:
* "Vengo de españa」 - 「私はスペインから来ました」
* "by" :これは、「de」がアクションのエージェントを示す場合に使用されます。例えば:
* "el libro fue escrito de フアン」 - 「本はジョンによって書かれた」
その他の意味:
* "about" :これは、「de」がトピックを導入するときに使用されます。例えば:
*「エストイ・ハブランド de ラペリクラ」 - 「私は映画について話している」
* "with" :これは、「de」が伴奏を表すときに使用されます。例えば:
*「Voy a la fiesta de ミスアミゴス」 - 「私は友達とパーティーに行く」
* "in" :これは、「de」が何かの中で場所を表現するときに使用されます。例えば:
*「un vaso de ヴィーノ」 - 「ワインのグラス」
「de」を英語に変換するときは、コンテキストを考慮することが重要です。 周囲の単語やフレーズを見ると、正しい翻訳を決定するのに役立ちます。
